Big Dipper Liedtext Deutsche Übersetzung
Cracker - Big Dipper
by Cracker
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Full)
(Vollständig)
BIG DIPPER -- Cracker
BIG DIPPER – Cracker
(This is the full version, worked out painstakenly from previous tab by "Steve Vetter")
(Dies ist die Vollversion, sorgfältig ausgearbeitet von „Steve Vetter“ aus dem vorherigen Tab)
*Tune 1/2 step down. (Easy open chord version for acoustic)
*Stimmen Sie einen halben Schritt nach unten. (Einfache offene Akkordversion für Akustik)
*All chords played for full measure ?? indicated w/ bars (|) at beginning
*Alle Akkorde im vollen Takt gespielt ?? angezeigt mit Balken (|) am Anfang
Intro: Am |C |F |G | (x1)
Einführung: Am |C |F |G | (x1)
Verse: Am |C |F |G | (x2)
Vers: Am |C |F |G | (x2)
The cigarettes And carrot juice. Get yourself a
Die Zigaretten und Karottensaft. Holen Sie sich ein
new tattoo, for those sleeveless days of June.
neues Tattoo für die ärmellosen Tage im Juni.
I'm sitting on the Cafe Xeno steps, with a book I haven't started yet,
Ich sitze auf den Stufen des Cafe Xeno, mit einem Buch, das ich noch nicht angefangen habe,
watching all the girls walk by.
Ich beobachte, wie alle Mädchen vorbeigehen.
Chorus: G |F |Dm |C | (x2)
Chor: G |F |Dm |C | (x2)
Could I take you out? I'd be yours without a
Könnte ich dich mitnehmen? Ich wäre dein ohne
doubt.. on that Big Dipper.
Zweifel... an diesem Big Dipper.
If the sound of this, it frightens you, we could play it real
Wenn Ihnen der Klang Angst macht, könnten wir ihn echt spielen
cool. And act some-what in - different.
cool. Und etwas anders handeln.
Verse:
Vers:
And hey June, why??d you have to come, why'd ya hafta come a-round so
Und hey June, warum musstest du kommen, warum musstest du so herumkommen
soon? I wasn't ready for all this nature.
bald? Ich war für all diese Natur nicht bereit.
The terrible green, green grass, and violent blooms of flowered dresses,
Das schreckliche Grün, das grüne Gras und die gewaltige Blüte geblümter Kleider,
and afternoons that make me sleepy.
und Nachmittage, die mich schläfrig machen.
Chorus:
Chor:
But we could wait a-while, before we push that dull
Aber wir könnten noch eine Weile warten, bevor wir das langweilig machen
turnstile.. into the passage.
Drehkreuz.. in den Durchgang.
Thousands they have tread. And, others sometimes
Tausende haben sie betreten. Und manchmal auch andere
fled, before their turn came.
flohen, bevor sie an die Reihe kamen.
Solo: Am |C |F |G | (x2)
Solo: Am |C |F |G | (x2)
Chorus:
Chor:
We could wait our lives, before a chance
Wir könnten unser Leben warten, bevor wir eine Chance bekommen
arrives. Before the passage.
kommt. Vor der Passage.
From the top you can see Monterey. Or think about San
Von oben kann man Monterey sehen. Oder denken Sie an San
Jose. Though I know it's not that pleasant.
José. Obwohl ich weiß, dass es nicht so angenehm ist.
Verse:
Vers:
And hey Jim! ah, Kerouac. Brother of the Famous Jack.
Und hey Jim! Ah, Kerouac. Bruder des berühmten Jack.
Or so he likes to say. Lucky bastard!
Zumindest sagt er das gerne. Glücklicher Bastard!
He's sitting on the Cafe Xeno steps, with a girl I'm not over yet.
Er sitzt auf den Stufen des Cafe Xeno, mit einem Mädchen, mit dem ich noch nicht fertig bin.
Watching all the world go by.
Beobachte, wie die ganze Welt vorbeizieht.
Chorus:
Chor:
Boy you're looking bad. Did I make you feel that
Junge, du siehst schlecht aus. Habe ich dir das Gefühl gegeben?
sad? I'm honestly flattered.
traurig? Ich fühle mich ehrlich gesagt geschmeichelt.
But if she asked me out, I'd be hers without a
Aber wenn sie mich einladen würde, mit mir auszugehen, würde ich ihr gehören, auch ohne
doubt, on that Big Dipper.
Zweifel, an diesem Big Dipper.
Outro Verse:
Outro-Vers:
Cigarettes.. And carrot juice. Get yourself a
Zigaretten... Und Karottensaft. Holen Sie sich ein
new tattoo. For those sleeveless days of June.
neues Tattoo. Für die ärmellosen Tage im Juni.
I'm sitting on the Cafe Xeno steps. I haven't got the
Ich sitze auf den Stufen des Cafe Xeno. Ich habe das nicht
courage yet.. I haven??t got the courage yet.. I haven't got the
Mut noch.. Ich habe noch nicht den Mut.. Ich habe den Mut noch nicht
Am (1 strum)
Bin (1 Schlag)
courage yet.
Mut noch.
(END)
(ENDE)
Structure:
Struktur:
Progression 1 = Am |C |F |G |
Progression 1 = Am |C |F |G |
Progression 2 = G |F |Dm |C |
Progression 2 = G |F |Dm |C |
Prog 1 (x1) ?? intro
Prog 1 (x1) ?? Einführung
Prog 1 (x2) ?? verse1&2
Prog 1 (x2) ?? Vers 1 und 2
Prog 2 (x2) ?? chorus1
Prog 2 (x2) ?? Refrain1
Prog 1 (x2) ?? verse3&4
Prog 1 (x2) ?? Vers 3 und 4
Prog 2 (x2) ?? chorus2
Prog 2 (x2) ?? Chor2
Prog 1 (x2) ?? solo (over prog 1)
Prog 1 (x2) ?? Solo (über Prog 1)
Prog 2 (x2) ?? chorus3
Prog 2 (x2) ?? Refrain3
Prog 1 (x2) ?? verse5&6
Prog 1 (x2) ?? Vers 5 und 6
Prog 2 (x2) ?? chorus4
Prog 2 (x2) ?? Refrain4
Prog 1 (x2) ?? verse6&7 (plus 1 Am strum to end)
Prog 1 (x2) ?? Vers 6 und 7 (plus 1-Am-Klimaanlage zum Schluss)
Verse Tab (slow):
Vers-Tab (langsam):
The most noticeable section of the song is the baseline walking in the verse??s Am and F
Der auffälligste Abschnitt des Liedes ist der Grundliniengang in den Versen „Am“ und „F“.
The ??2 & 3?? counts are very distinct.
Die ??2 & 3?? Zählungen sind sehr unterschiedlich.
If strumming, make them prominent, or pick something like:
Wenn Sie klimpern, heben Sie sie hervor oder wählen Sie etwas aus wie:
e:-0-------0---0---0---000-0-000-0-1-------1---1---3---3---3-3-3-3-|
e:-0-------0---0---0---000-0-000-0-1-------1---1---3---3---3-3-3-3-|
B:-1-------1---1---1---111-1-111-1-1-------1---1---3---3---3-3-3-3-|
B:-1-------1---1---1---111-1-111-1-1-------1---1---3---3---3-3-3-3-|
G:-2-------2---222-0---000-0-000-0-2-------2---2---0---0---0-0-0-0-|
G:-2-------2---222-0---000-0-000-0-2-------2---2---0---0---0-0-0-0-|
D:-2-------2---222-2---222-2-222-2-3-------3---333-0---0---0-0-0-0-|
D:-2-------2---222-2---222-2-222-2-3-------3---333-0---0---0-0-0-0-|
A:-0---3-2-0---000-3---333-3-333-3-3-------3---333-2---2---2-2-2-2-|
A:-0---3-2-0---000-3---333-3-333-3-3-------3---333-2---2---2-2-2-2-|
E:---------------------------------1---3-2-1---111-3---3---3-3-3-3-|
E:---------------------------------1---3-2-1---111-3---3---3-3-3-3-|
The choruses are kind of hard to hear at first. They run G, F, Dm, C (one measure each ??
Die Refrains sind zunächst etwas schwer zu verstehen. Sie laufen G, F, Dm, C (jeweils ein Takt ??
count of 1 through 4) and then go
von 1 bis 4 zählen) und dann los
straight into either another chorus with G or a verse with Am. First pass is nearly
direkt in einen weiteren Refrain mit G oder eine Strophe mit Am. Der erste Durchgang ist fast
The second pass picks up chords. (keep
Der zweite Durchgang nimmt Akkorde auf. (behalten
tapping or you??ll get lost)
tippe oder du verlierst dich)
Chorus pass 1 (patience, almost painfully):
Chorpass 1 (Geduld, fast schmerzhaft):
* = faint or nothing
* = schwach oder nichts
??Could I..?? ??out??? ??doubt.?? ??Dipper.??
??Könnte ich..?? ??aus??? ??zweifeln.?? ??Dipper.??
Chorus pass 2 (strum away):
Chordurchgang 2 (klimpern):
??If the..?? ??you..?? ??cool..?? ??indifferent.??
??Wenn die..?? ??Du..?? ??Cool..?? ??gleichgültig.??
Solo Tab:
Solo-Tab:
e:------------------------------------------------------|
e:---------------------------------------|
B:------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------|
G:--5--7--9-5-10--9--5-5--7-7--7--10--9--5--7--5--------|
G:--5--7--9-5-10--9--5-5--7-7--7--10--9--5--7--5--------|
D:------------------------------------------------7--5--|
D:------------------------------------------------7--5--|
A:------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------|
E:------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.