Big Dipper Paroles Traduction Française
Cracker - Grande Ourse
by Cracker
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Full)
(Complet)
BIG DIPPER -- Cracker
GRANDE DIPPER -- Cracker
(This is the full version, worked out painstakenly from previous tab by "Steve Vetter")
(Il s'agit de la version complète, minutieusement élaborée à partir de l'onglet précédent par "Steve Vetter")
*Tune 1/2 step down. (Easy open chord version for acoustic)
*Réglez 1/2 pas vers le bas. (Version à accords ouverts faciles pour l'acoustique)
*All chords played for full measure ?? indicated w/ bars (|) at beginning
*Tous les accords joués pour la pleine mesure ?? indiqué avec des barres (|) au début
Intro: Am |C |F |G | (x1)
Introduction : Am |C |F |G | (x1)
Verse: Am |C |F |G | (x2)
Verset : Am |C |F |G | (x2)
The cigarettes And carrot juice. Get yourself a
Les cigarettes et le jus de carotte. Procurez-vous un
new tattoo, for those sleeveless days of June.
nouveau tatouage, pour ces journées sans manches de juin.
I'm sitting on the Cafe Xeno steps, with a book I haven't started yet,
Je suis assis sur les marches du Café Xeno, avec un livre que je n'ai pas encore commencé,
watching all the girls walk by.
regarder toutes les filles passer.
Chorus: G |F |Dm |C | (x2)
Refrain : G |F |Dm |C | (x2)
Could I take you out? I'd be yours without a
Puis-je vous faire sortir ? Je serais à toi sans
doubt.. on that Big Dipper.
doute... sur cette Grande Ourse.
If the sound of this, it frightens you, we could play it real
Si le son de ça vous fait peur, nous pourrions le jouer en vrai
cool. And act some-what in - different.
cool. Et agissez d'une manière ou d'une autre.
Verse:
Verset :
And hey June, why??d you have to come, why'd ya hafta come a-round so
Et hé June, pourquoi ?? devrais-tu venir, pourquoi es-tu obligé de venir alors
soon? I wasn't ready for all this nature.
bientôt ? Je n'étais pas prêt pour toute cette nature.
The terrible green, green grass, and violent blooms of flowered dresses,
Le vert terrible, l'herbe verte et les violentes floraisons des robes fleuries,
and afternoons that make me sleepy.
et des après-midi qui m'endorment.
Chorus:
Chœur :
But we could wait a-while, before we push that dull
Mais nous pourrions attendre un peu, avant de pousser ce ennuyeux
turnstile.. into the passage.
tourniquet.. dans le passage.
Thousands they have tread. And, others sometimes
Ils en ont foulé des milliers. Et d'autres parfois
fled, before their turn came.
s'enfuirent avant que leur tour vienne.
Solo: Am |C |F |G | (x2)
Solo : Am |C |F |G | (x2)
Chorus:
Chœur :
We could wait our lives, before a chance
Nous pourrions attendre nos vies, avant une chance
arrives. Before the passage.
arrive. Avant le passage.
From the top you can see Monterey. Or think about San
Du sommet, vous pouvez voir Monterey. Ou pense à San
Jose. Though I know it's not that pleasant.
José. Même si je sais que ce n'est pas si agréable.
Verse:
Verset :
And hey Jim! ah, Kerouac. Brother of the Famous Jack.
Et salut Jim ! ah, Kérouac. Frère du célèbre Jack.
Or so he likes to say. Lucky bastard!
C'est du moins ce qu'il aime dire. Chanceux salaud !
He's sitting on the Cafe Xeno steps, with a girl I'm not over yet.
Il est assis sur les marches du Café Xeno, avec une fille dont je n'ai pas encore fini.
Watching all the world go by.
Regarder le monde entier passer.
Chorus:
Chœur :
Boy you're looking bad. Did I make you feel that
Garçon, tu as l'air mal. Est-ce que je t'ai fait ressentir ça
sad? I'm honestly flattered.
triste ? Je suis honnêtement flatté.
But if she asked me out, I'd be hers without a
Mais si elle m'invitait à sortir, je serais à elle sans
doubt, on that Big Dipper.
doute, sur cette Grande Ourse.
Outro Verse:
Verset final :
Cigarettes.. And carrot juice. Get yourself a
Des cigarettes... Et du jus de carotte. Procurez-vous un
new tattoo. For those sleeveless days of June.
nouveau tatouage. Pour ces journées sans manches de juin.
I'm sitting on the Cafe Xeno steps. I haven't got the
Je suis assis sur les marches du Café Xeno. je n'ai pas le
courage yet.. I haven??t got the courage yet.. I haven't got the
encore du courage.. je n'ai pas encore eu le courage.. je n'ai pas encore le courage.
Am (1 strum)
Suis (1 grattement)
courage yet.
encore du courage.
(END)
(FIN)
Structure:
Structure :
Progression 1 = Am |C |F |G |
Progression 1 = Am |C |F |G |
Progression 2 = G |F |Dm |C |
Progression 2 = G |F |Dm |C |
Prog 1 (x1) ?? intro
Prog 1 (x1) ?? introduction
Prog 1 (x2) ?? verse1&2
Prog 1 (x2) ?? verset 1 et 2
Prog 2 (x2) ?? chorus1
Prog 2 (x2) ?? refrain1
Prog 1 (x2) ?? verse3&4
Prog 1 (x2) ?? verset 3 et 4
Prog 2 (x2) ?? chorus2
Prog 2 (x2) ?? chœur2
Prog 1 (x2) ?? solo (over prog 1)
Prog 1 (x2) ?? solo (sur prog 1)
Prog 2 (x2) ?? chorus3
Prog 2 (x2) ?? chœur3
Prog 1 (x2) ?? verse5&6
Prog 1 (x2) ?? verset 5 et 6
Prog 2 (x2) ?? chorus4
Prog 2 (x2) ?? chœur4
Prog 1 (x2) ?? verse6&7 (plus 1 Am strum to end)
Prog 1 (x2) ?? couplet 6 et 7 (plus 1 am gratter pour terminer)
Verse Tab (slow):
Onglet Verset (lent) :
The most noticeable section of the song is the baseline walking in the verse??s Am and F
La section la plus remarquable de la chanson est la ligne de base qui marche dans les couplets Am et F.
The ??2 & 3?? counts are very distinct.
Les ??2 & 3?? les décomptes sont très distincts.
If strumming, make them prominent, or pick something like:
Si vous grattez, mettez-les en évidence ou choisissez quelque chose comme :
e:-0-------0---0---0---000-0-000-0-1-------1---1---3---3---3-3-3-3-|
e:-0-------0---0--------0---000-0-000-0-1-------1---1---3---3---3-3-3-3-|
B:-1-------1---1---1---111-1-111-1-1-------1---1---3---3---3-3-3-3-|
B:-1-------1---1--------1---111-1-111-1-1-------1---1---3---3---3-3-3-3-|
G:-2-------2---222-0---000-0-000-0-2-------2---2---0---0---0-0-0-0-|
G:-2-------2--------222-0---000-0-000-0-2-------2---2---0---0---0-0-0-0-|
D:-2-------2---222-2---222-2-222-2-3-------3---333-0---0---0-0-0-0-|
D:-2-------2--------222-2---222-2-222-2-3-------3---333-0---0---0-0-0-0-|
A:-0---3-2-0---000-3---333-3-333-3-3-------3---333-2---2---2-2-2-2-|
A:-0---3-2-0---000-3---333-3-333-3-3-------3---333-2---2---2-2-2-2-|
E:---------------------------------1---3-2-1---111-3---3---3-3-3-3-|
E:---------------------------------1---3-2-1---111-3---3---3-3-3-3-|
The choruses are kind of hard to hear at first. They run G, F, Dm, C (one measure each ??
Les refrains sont un peu difficiles à entendre au début. Ils exécutent G, F, Dm, C (une mesure chacun ??
count of 1 through 4) and then go
comptez de 1 à 4), puis continuez
straight into either another chorus with G or a verse with Am. First pass is nearly
directement dans un autre refrain avec G ou un couplet avec Am. Le premier passage est presque
The second pass picks up chords. (keep
Le deuxième passage reprend les accords. (garder
tapping or you??ll get lost)
en tapant ou tu vas te perdre)
Chorus pass 1 (patience, almost painfully):
Passe de refrain 1 (patience, presque douloureusement) :
* = faint or nothing
* = faible ou rien
??Could I..?? ??out??? ??doubt.?? ??Dipper.??
??Pourrais-je… ?? ??dehors??? ??doute.?? ??Louche.??
Chorus pass 2 (strum away):
Chorus passe 2 (gratter):
??If the..?? ??you..?? ??cool..?? ??indifferent.??
??Si le..?? ??toi..?? ??cool..?? ??indifférent.??
Solo Tab:
Onglet Solo :
e:------------------------------------------------------|
e :------------------------------------------------------|
B:------------------------------------------------------|
B :------------------------------------------------------|
G:--5--7--9-5-10--9--5-5--7-7--7--10--9--5--7--5--------|
G:--5--7--9-5-10--9--5-5--7-7--7--10--9--5--7--5--------|
D:------------------------------------------------7--5--|
D :------------------------------------------------7--5--|
A:------------------------------------------------------|
R :------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------|
E :------------------------------------------------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.