In Lonesome Dove Paroles Traduction Française

Garth Brooks - Dans la colombe solitaire

by Garth Brooks

Garth Brooks - In Lonesome Dove paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

In Lonesome Dove - Garth Brooks
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Garth Brooks In Lonesome Dove

By Garth Brooks
Par Garth Brooks
rmofle at satx.rr.com
rmofle sur satx.rr.com
She was a girl on a wagon train headed west across the plains
C'était une fille dans un train de chariots se dirigeant vers l'ouest à travers les plaines.
The train got lost in a summer storm, they couldn't move west and they couldn't go on
Le train s'est perdu dans une tempête d'été, ils ne pouvaient pas se déplacer vers l'ouest et ils ne pouvaient pas continuer leur route.
Then she saw him ridin' through the rain, he took charge of the wagons and he saved the train
Puis elle l'a vu rouler sous la pluie, il a pris en charge les wagons et il a sauvé le train
And she looked down and her heart was gone, the train went west but she stayed on in Lonesome Dove
Et elle a baissé les yeux et son cœur a disparu, le train est allé vers l'ouest mais elle est restée à Lonesome Dove
A farmer's daughter with a gentle hand, A blooming rose in a bed of sand;
Fille de fermier à la main douce, Une rose épanouie dans un lit de sable ;
She loved the man who wore a star, A Texas Ranger known near and far.
Elle aimait l'homme qui portait une étoile, un Texas Ranger connu de près et de loin.
So they got married and they had a child But times were tough and West was wild.
Alors ils se sont mariés et ont eu un enfant. Mais les temps étaient durs et West était sauvage.
So it was no surprise the day she learned that her Texas man would not return to Lonesome Dove
Ce n'était donc pas une surprise le jour où elle a appris que son homme du Texas ne reviendrait pas à Lonesome Dove.
Chorus:
Chœur :
Back to back with the Rio Grande
Dos à dos avec le Rio Grande
A Christian woman in the devil's land.
Une chrétienne au pays du diable.
She learned the language and she learned to fight
Elle a appris la langue et elle a appris à se battre
But she never learned how the beat the lonely nights
Mais elle n'a jamais appris comment battre les nuits solitaires
In Lonesome Dove
Dans la colombe solitaire
She watched her boy grow to a man, he had an angel's heart and the devil's hand
Elle a vu son garçon devenir un homme, il avait un cœur d'ange et la main du diable
He wore his star for all to see , he was a Texas lawman legacy
Il portait son étoile à la vue de tous, il était un héritage d'un homme de loi du Texas.
Then one day word blew into town, it seemed the men that shot his father down
Puis un jour, la nouvelle a explosé en ville, il semblait que les hommes qui avaient abattu son père
Had robbed a bank in Cherico , the only thing 'tween them and Mexico was Lonesome Dove
J'avais braqué une banque à Cherico, la seule chose entre eux et le Mexique était Lonesome Dove.
The shadows stretched across the land as the shots rang out down the Rio Grande
Les ombres s'étendaient sur le pays tandis que les coups de feu retentissaient dans le Rio Grande.
And when the smoke had finally cleared the street the men lay at the ranger's feet
Et quand la fumée eut finalement dissipé la rue, les hommes gisaient aux pieds du garde forestier.
But legend tells to this very day that shots were comin' from an alleyway
Mais la légende raconte encore aujourd'hui que les coups de feu venaient d'une ruelle
"Though no one knows who held the gun there ain't no doubt if you ask someone in Lonesome Dove
"Même si personne ne sait qui tenait l'arme, il n'y a aucun doute si vous demandez à quelqu'un à Lonesome Dove.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.