When You Come Back to Me Again 歌詞 日本語訳

ガース・ブルックス - ホエン・ユー・カム・バック・トゥ・ミー・アゲイン

by Garth Brooks

Garth Brooks - When You Come Back to Me Again の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Garth Brooks When You Come Back to Me Again

GARTH BROOKS - WHEN YOU COME BACK TO ME AGAIN
ガース・ブルックス - あなたが再び私のところに戻ってくるとき
From the Movie FREQUENCY - NEW LINE CINEMA
映画「FREQUENCY」より - NEW LINE CINEMA
Transcription by Bahram ( BahramK@gmx.de )
Bahram ( BahramK@gmx.de ) による転写
Comments and questions welcome
コメントや質問を歓迎します
Intro : | C - - - | Am* - Am - | F - - - | G4 - - - |
はじめに : | C - - - |アム* - アム - | F - - - | G4 - - - |
Verse 1 : There's a ship out, on the ocean
第 1 節 : 海の上に船が出ています
F G4___G
F G4___G
At the mercy of the sea
海のなすがままに
It's been tossed about, lost and broken
投げ飛ばされ、失われ、壊れてしまった
F G4___G
F G4___G
Wandering aimlessly
当てもなく徘徊する
Bb6 Am7 G4___G
Bb6 Am7 G4___G
And God somehow you know that ship is me
そして神はどういうわけかあなたはその船が私であることを知っています
Verse 2 : 'Cause there's a lighthouse, in the harbor
詩 2 : 港には灯台があるから
F G4___G
F G4___G
Shining faithfully
忠実に輝く
Pouring its light out, across the water
その光を水の向こうへ注ぎ出す
F G4___G
F G4___G
For this sinking soul to see
沈みゆくこの魂に見てもらうために
Bb6 Am7 G4___G
Bb6 Am7 G4___G
That someone out there still believes in me
誰かがまだ私を信じてくれているということ
Refrain : On a prayer, in a song
Refrain : 祈りに、歌に
I hear your voice and it keeps me hanging on who-hooh
あなたの声が聞こえると、ずっと気になってしまうのです
Raining down, against the wind
風に逆らって雨が降っている
I'm reaching out 'til we reach the circle's end
円の終わりに到達するまで手を差し伸べる
When you come back to me again
君がまた僕のところに戻ってきたら
Verse 3 : There's a moment we all come to
詩 3 : 私たち全員が気づく瞬間があります。
F G4__G
F G4__G
In our own time and our own space
自分たちの時間、自分たちの空間で
Where all that we've done, we can undo
私たちが行ったことはすべて元に戻すことができます
F G4____G
F G4____G
If our heart's in the right pla___ce
私たちの心が正しい場所にあれば___ce
Refrain : On a prayer, in a song
Refrain : 祈りに、歌に
I hear your voice and it keeps me hanging on who-hooh
あなたの声が聞こえると、ずっと気になってしまうのです
Raining down, against the wind
風に逆らって雨が降っている
I'm reaching out 'til we reach the circle's end
円の終わりに到達するまで手を差し伸べる
When you come back to me again
君がまた僕のところに戻ってきたら
Bridge : And again I see my yesterday's in front of me
ブリッジ : そしてまた昨日のことが目の前にあるのです
Unfolding like a mystery
ミステリーのような展開
You're changing all that is and used to be
あなたは今までのすべてを変えようとしています
Key Change D! Bm
キーチェンジD! Bm
Refrain : On a prayer, in a song
Refrain : 祈りに、歌に
I hear your voice and it keeps me hanging on who-hooh
あなたの声が聞こえると、ずっと気になってしまうのです
Raining down, just the wind
雨が降っている、ただ風が吹いているだけ
I'm reaching out 'til we reach the circle's end
円の終わりに到達するまで手を差し伸べる
When you come back to me again
君がまた僕のところに戻ってきたら
When you come back to me a____gain
あなたが私のところに戻ってくると____利益が得られます
Outro : | D - - - | Bm - - - | C9 - G/B - | D - - - |
アウトロ : | D - - - | Bm - - - | C9 - G/B - | D - - - |
Additional Chords :
追加のコード:
Am* G4 Bb6 Am7 C/E Type1 C/E Type2 C9 G/B
Am* G4 Bb6 Am7 C/E Type1 C/E Type2 C9 G/B
ex|--- e3|--x- e3|--x- e0|---- e0|---- e0|---- e3|--x- e3|--x-
例|--- e3|--x- e3|--x- e0|---- e0|---- e0|---- e3|--x- e3|--x-
A0|--- A2|-x-- A1|x--- A0|---- A3|--x- Ax|---- A3|--x- A2|-x--
A0|--- A2|-x-- A1|x--- A0|---- A3|--x- Ax|---- A3|--x- A2|-x--
Ex|--- E3|--x- Ex|---- Ex|---- E0|---- Ex|---- Ex|---- Ex|----
例|--- E3|--x- 例|---- 例|---- E0|---- 例|---- 例|---- 例|----
The Am* is also used at the end of the verse 1 and 2 ( The Am Parts are all
Am* は、1 節と 2 節の終わりにも使用されています (Am パートはすべて
Am* Am ), but it's not so important. It's just an interesting note for piano
Am* Am )、しかしそれはそれほど重要ではありません。ピアノの面白い音符です
players I guess.
選手だと思います。
Additional Picking :
追加のピッキング:
If you want it to sound like the piano in the song, then you have to do a
曲の中のピアノのような音にしたい場合は、次のようにする必要があります。
picking like this one here :
ここでこのようなものを選択します:
There's a ship out on the oc____________ean
オク____________eanに船が出ています
As the mer_____cy of the se_________________a
seの慈悲として_______a
But for guitar players I wouldn't recommend this picking. Better try a
しかし、ギタリストにはこのピッキングはお勧めしません。試してみたほうがいいです
standard finger- or flatpicking.
標準的なフィンガーピッキングまたはフラットピッキング。
Additional Comments :
追加コメント:
I heard the song a few hours ago for the first time and said to myself that I
数時間前に初めてその曲を聞いて、こう自分に言い聞かせました。
must be the one to transcribe it. :-)
それを転写するのは彼でなければなりません。 :-)
Anyway ...... I'm pretty sure that the original Key of this Song was D and
それにしても……この曲のオリジナルのKeyは確かDで、
not C ! For guitar players the song would sound much better in D ( especially
Cではありません!ギタリストにとって、この曲は D の方がはるかに良く聞こえるでしょう (特に
the Dm Chord is an octave to high, if you compare the guitar and the original
ギターとオリジナルを比較すると、Dm コードは 1 オクターブ高いです
piano ). They must have decided to change the Key to C when they decided this
ピアノ)。これを決めたとき、キーをCに変更することを決めたに違いありません。
song to be a piano song.
ピアノ曲になる曲。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.