Look Dad No Tunes Songtekst Nederlandse Vertaling

Half man, half koekje - Look Dad No Tunes

by Half Man Half Biscuit

Half Man Half Biscuit - Look Dad No Tunes songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Look Dad No Tunes - Half Man Half Biscuit
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Half Man Half Biscuit Look Dad No Tunes

(intro D A D A)
(intro D A D A)
My life is comfortable but I don't want that image for my band.
Mijn leven is comfortabel, maar ik wil dat imago niet voor mijn band.
Inside, I'm reasonable but I'll make out they just don't understand.
Van binnen ben ik redelijk, maar ik zal merken dat ze het gewoon niet begrijpen.
When we don't feel well let's put on some Velvets
Als we ons niet lekker voelen, doen we wat Velvets aan
Leave our guitars up against the amp.
Laat onze gitaren tegen de versterker staan.
And get feedback when I feel that I need that
En feedback krijgen als ik voel dat ik dat nodig heb
Air of "look, aren't we dangerous" - that's the time to feedback.
Een sfeer van "kijk, zijn we niet gevaarlijk" - dat is het moment voor feedback.
Intense, no compromise, nasty evil cranking up my brain.
Intens, geen compromis, akelig kwaad dat mijn hersenen op scherp zet.
Pain, Howl, she's gone to Spain with a load of mates from work.
Pijn, Howl, ze is met een heleboel vrienden van haar werk naar Spanje gegaan.
And I feel cursed and sore, like I'm Thurston Moore like
En ik voel me vervloekt en pijnlijk, alsof ik Thurston Moore ben
The darkness in my eyes won't go away.
De duisternis in mijn ogen zal niet verdwijnen.
I get feedback in my bedroom in Nantwich
Ik krijg feedback in mijn slaapkamer in Nantwich
Stamp my foot down on the angst-switch: that's the time to feedback.
Stamp met mijn voet op de angstschakelaar: dat is het moment voor feedback.
(instr D A D A, G A G A, D A, G A, D A, D A D A)
(instr D A D A, G A G A, D A, G A, D A, D A D A)
Somebody's knocking on my door; it's the boy from over the road
Er klopt iemand op mijn deur; het is de jongen van over de weg
And he says he shares our obsession and he'd like to join in on the session
En hij zegt dat hij onze obsessie deelt en dat hij graag aan de sessie wil deelnemen
And the others aren't arsed either way, so I say:
En de anderen hebben er hoe dan ook geen last van, dus ik zeg:
I think we'd better let him in, I heard he's got a Theremin
Ik denk dat we hem beter binnen kunnen laten. Ik heb gehoord dat hij een Theremin heeft
I think we'd better let him in, I've heard he's got a Theremin
Ik denk dat we hem beter binnen kunnen laten. Ik heb gehoord dat hij een Theremin heeft
And I've seen him walk through the park a lot
En ik heb hem veel door het park zien lopen
And I bet he listens to Arc a lot
En ik wed dat hij veel naar Arc luistert
I think we'd better let him in, he's got a Theremin
Ik denk dat we hem beter binnen kunnen laten, hij heeft een Theremin
We'd better let him in, he's got a Theremin.
We kunnen hem beter binnenlaten, hij heeft een Theremin.
(instr to fade)
(instr om te vervagen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.