Down on the Border Testo Traduzione Italiana

Little River Band - Giù al confine

by Little River Band

Little River Band - Down on the Border testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Down on the Border - Little River Band
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Little River Band Down on the Border

Down On The Border by (The) Little River Band
Down On The Border di (The) Little River Band
A5 A7n3=A7(no3rd)* Am(elec) Am(acou) Am7 D5 E A B
A5 A7n3=A7(no3rd)* Am(elec) Am(acou) Am7 D5 E A B
This took me some while to work out, because I think they use shortened chords which
Mi ci è voluto un po' per capirlo, perché penso che usino accordi abbreviati
give a very different sound to their equivalent full ones. This is the closest I could get,
danno un suono molto diverso da quelli pieni equivalenti. Questo è il massimo che ho potuto ottenere,
though I'm happy to have input from anyone who suggests better fits!
anche se sono felice di ricevere input da chiunque suggerisca adattamenti migliori!
If playing an acoustic guitar, which I'd recommend plucking just the 3 notes mentioned
Se suoni una chitarra acustica, consiglierei di pizzicare solo le 3 note menzionate
by playing the bottom string with thumb and the two above it with 1st and 2nd finger,
suonando la corda inferiore con il pollice e le due superiori con il 1° e il 2° dito,
except in the chorus where the straight E,A,B should be strummed.
tranne che nel ritornello dove dovrebbero essere strimpellati i soli Mi, La, Si.
If playing on electric guitar, you can do a type of power chord ?boogie-woogie? going
Se suoni la chitarra elettrica, puoi eseguire un tipo di accordo potente ?boogie-woogie? andando
from A5 to A7n3 to Am using just the G and D strings ? which I think is what the lead
da A5 a A7n3 a Am usando solo le corde G e D? che penso sia ciò che porta
guitarist does in live version.
il chitarrista lo fa in versione live.
If you just want to strum as a full chord, you could try substituting A for A5, A7 or
Se vuoi strimpellare solo come un accordo completo, puoi provare a sostituire A con A5, A7 o
Am7 for A7n3 and D or better still DSus2 (open top e string) for D5, but you'll hear it
Am7 per A7n3 e D o meglio ancora DSus2 (mi aperto) per D5, ma lo sentirai
really doesn't sound quite the same.
in realtà non suona proprio la stessa cosa.
*A7(no3rd) is not a text-book chord, it's one I've made up. For those interested in the
*A7(no3rd) non è un accordo da libro di testo, è uno che ho inventato. Per chi è interessato al
technicality it has no name as it only features a Root, 5 and 7th, assuming the bass
tecnicamente non ha nome in quanto presenta solo una fondamentale, 5 e 7a, assumendo il basso
note is the root). It could equally be an Am7th (no 3rd), since it's impossible to tell
la nota è la radice). Potrebbe anche essere un Am7th (no 3rd), poiché è impossibile dirlo
whether it's minor or major without knowing if the 3rd is flatted (minor) or not. End of
se è minore o maggiore senza sapere se la terza è bemolle (minore) oppure no. Fine di
music theory lesson ;-). On with the music....
lezione di teoria musicale ;-). Avanti con la musica....
Intro Plucked on acoustic, arpeggios (with slightly different bass etc) on electric
Intro Pizzicate sull'acustico, arpeggi (con bassi leggermente diversi, ecc.) sull'elettrico
7n3/m/5
7n3/m/5
7n3/m/5
7n3/m/5
n
nn
I just got back from the border
Sono appena tornato dal confine
And what I saw made me know for sure
E quello che ho visto me lo ha fatto sapere con certezza
n3
n3
We're out of order
Siamo fuori servizio
n3
n3
I had a dream about New Orleans
Ho fatto un sogno su New Orleans
At Jackson Square I heard their prayer
A Jackson Square ho ascoltato la loro preghiera
n3
n3
Down in New Orleans
Giù a New Orleans
On the run, there's a life for livin'
In fuga, c'è una vita da vivere
But the people there, they just don't care
Ma alla gente lì semplicemente non importa
n3
n3
Livin' their life like a millionaire
Vivere la propria vita come un milionario
n3
n3
Down on the border
Giù al confine
n3
n3
You never see me in old Iran
Non mi vedi mai nel vecchio Iran
The women there don't know who I am
Le donne lì non sanno chi sono
n3
n3
In old Iran
Nel vecchio Iran
n3
n3
And I never will go to Singapore
E non andrò mai a Singapore
The people there will cut your hair
Le persone lì ti taglieranno i capelli
n3
n3
In Singapore
A Singapore
On their streets there's a life of plenty
Nelle loro strade c'è una vita di abbondanza
Oh but they'll never know about the freedom show
Oh ma non sapranno mai dello spettacolo sulla libertà
n3
n3
They're livin' in darkness years ago
Vivono nell'oscurità anni fa
n3
n3
Down on the border
Giù al confine
n3
n3
They built a wall at the border
Hanno costruito un muro al confine
Not to keep us out, but to leave no doubt
Non per tenerci fuori, ma per non lasciare dubbi
n3
n3
They're out of order, hey
Sono fuori servizio, ehi
And all the people who are trapped within
E tutte le persone che sono intrappolate all'interno
Serve to show just how far we'll go
Servire a mostrare quanto lontano andremo
n3
n3
And how dumb we've been
E quanto siamo stati stupidi
n3
n3
At the top life looks so easy
In alto la vita sembra così facile
But they'll never know what they'll never know
Ma non sapranno mai quello che non sapranno mai
They're much too busy countin' all their dough
Sono troppo occupati a contare tutti i loro soldi
n3
n3
From the border
Dal confine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.