Baggy Trousers Letra Traducción al Español

Madness - Pantalones holgados

by Madness

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madness Baggy Trousers

...BAGGY TROUSERS... by Madness
...PANTALONES BOGGY... de Madness
*from 'Absolutely ' (1980)*
*de 'Absolutamente' (1980)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Naughty boys in nasty schools, head-masters breaking all the rules,
Chicos traviesos en escuelas desagradables, directores que rompen todas las reglas,
Having fun and playing fools, smashing up the woodwork tools.
Divertirse y hacer el tonto, destrozando las herramientas de carpintería.
All the teachers in the pub, passing 'round the ready-rub,
Todos los profesores en el pub, pasando el preparado para frotar,
Trying not to think of when the lunch-time bell will ring a-gain.
Tratando de no pensar en cuándo volverá a sonar la campana de la hora del almuerzo.
Chorus 1:
Coro 1:
Oh what fun we had, but, did it really turn out bad?
Oh, qué bien nos lo pasamos, pero, ¿realmente salió mal?
All I learnt at school, was how to bend not break the rules.
Todo lo que aprendí en la escuela fue cómo doblarme y no romper las reglas.
Oh what fun we had, but at the time it seemed so bad.
Oh, qué bien nos lo pasamos, pero en ese momento parecía tan malo.
Trying different ways, to make a difference to...
Probando diferentes maneras, para marcar la diferencia...
Verse 2:
Verso 2:
The head-master's had enough today, all the kids have gone away,
El director ya ha tenido suficiente hoy, todos los niños se han ido,
Gone to fight with next-door's school; every term that is the rule.
Ido a pelear con la escuela de al lado; cada término esa es la regla.
Sits alone and bends his cane; same old backsides again,
Se sienta solo y dobla su bastón; Los mismos traseros de siempre otra vez,
All the small ones tell tall tales, walking home and squashing snails.
Todos los pequeños cuentan cuentos fantásticos, caminan a casa y aplastan caracoles.
Chorus 2:
Coro 2:
Oh what fun we had, but, did it really turn out bad?
Oh, qué bien nos lo pasamos, pero, ¿realmente salió mal?
All I learnt at school, was how to bend not break the rules.
Todo lo que aprendí en la escuela fue cómo doblarme y no romper las reglas.
Oh what fun we had, but at the time it seemed so bad.
Oh, qué bien nos lo pasamos, pero en ese momento parecía tan malo.
Trying different ways, to make a difference to the days.
Probando diferentes caminos, para marcar la diferencia en los días.
Instrumental:
Instrumentales:
Verse 3:
Verso 3:
Lots of girls and lots of boys, lots of smells and lots of noise.
Muchas chicas y muchos chicos, muchos olores y mucho ruido.
Playing football in the park, kicking pushbikes after dark.
Jugar al fútbol en el parque, patear bicicletas de paseo por la noche.
Baggy trousers, dirty shirt, pulling hair and eating dirt,
Pantalones holgados, camisa sucia, tirarse del pelo y comer tierra,
Teacher comes to break it up; back of the 'ead with a plastic cup.
El maestro viene a romperlo; parte posterior de la cabeza con un vaso de plástico.
Chorus 3:
Coro 3:
Oh what fun we had, but, did it really turn out bad?
Oh, qué bien nos lo pasamos, pero, ¿realmente salió mal?
All I learnt at school, was how to bend not break the rules.
Todo lo que aprendí en la escuela fue cómo doblarme y no romper las reglas.
Oh what fun we had, but at the time it seemed so bad.
Oh, qué bien nos lo pasamos, pero en ese momento parecía tan malo.
Trying different ways, to make a difference to the days.
Probando diferentes caminos, para marcar la diferencia en los días.
Instrumental:
Instrumentales:
Coda:
Coda:
Baggy trousers, baggy trousers, baggy trousers.
Pantalones holgados, pantalones holgados, pantalones holgados.
Baggy trousers, baggy trousers, baggy trousers.
Pantalones holgados, pantalones holgados, pantalones holgados.
(Repeat to Fade)
(Repetir para desvanecerse)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.