Alligator Sky Paroles Traduction Française

Owl City - Ciel d'alligator

by Owl City

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Owl City Alligator Sky

::Alligator Sky by Owl City (Feat. Shawn Chrystopher)::
:: Alligator Sky de Owl City (Feat. Shawn Chrystopher) ::
This is the first single off of Owl City's third album, All Things Bright And Beautiful.
Il s'agit du premier single du troisième album d'Owl City, All Things Bright And Beautiful.
This song makes me smile so much... so I decided to figure out some chords to it!
Cette chanson me fait tellement sourire... alors j'ai décidé d'y trouver quelques accords !
Considering the song's not really guitar based, it's an easy song to play, and you can
Étant donné que la chanson n'est pas vraiment basée sur la guitare, c'est une chanson facile à jouer et vous pouvez
do it almost however you want.
faites-le presque comme vous le souhaitez.
Here're the chords I use:
Voici les accords que j'utilise :
I personally like the feel of bar chords because they make me feel cool. :P But not
Personnellement, j'aime la sensation des accords barrés parce qu'ils me donnent une sensation de fraîcheur. :P Mais pas
everyone has really long fingers like me, so it may not be as easy for you (not to mention,
tout le monde a des doigts très longs comme moi, donc ce n'est peut-être pas aussi facile pour vous (sans parler,
it makes switching chords bundles harder). Go ahead and play open chords if you want
cela rend le changement de groupe d'accords plus difficile). Allez-y et jouez des accords ouverts si vous le souhaitez
'cause honestly, it makes no difference.
Parce qu'honnêtement, ça ne fait aucune différence.
You can just play the "regular" chords like this:
Vous pouvez simplement jouer les accords « normaux » comme ceci :
G: 3-2-0-0-3-3-|
G : 3-2-0-0-3-3-|
D: x-x-0-2-3-2-|
D : x-x-0-2-3-2-|
A: x-0-2-2-2-0-|
R : x-0-2-2-2-0-|
Yeah, much easier.
Ouais, beaucoup plus facile.
ANYWAY... Let's do this thang.
Quoi qu'il en soit... Faisons ça.
Where was I when the rockets came to life
Où étais-je quand les fusées ont pris vie
And carried you away into the alligator sky
Et t'a emporté dans le ciel des alligators
Even though I'll never know what's up ahead
Même si je ne saurai jamais ce qui m'attend
I'm never lettin' go, I'm never lettin' go
Je ne lâche jamais prise, je ne lâche jamais prise
Uh-uh, that's not a plane--that's me
Euh-euh, ce n'est pas un avion, c'est moi
I'm sittin' where I'm suppoused to
Je suis assis là où je suis censé être
Floatin' on a cloud, can't nobody come close to
Flottant sur un nuage, personne ne peut s'en approcher
The concrete and the sky switch places
Le béton et le ciel changent de place
So now my ceiling is painted with cosmic spaces
Alors maintenant mon plafond est peint d'espaces cosmiques
Firecracker to the moon, keep your eyes shut
Pétard à la lune, garde les yeux fermés
Blastin' off like a rocket from the ground up
Explosif comme une fusée depuis le sol
Ha, I use to catch a cab on a Monday
Ha, j'avais l'habitude de prendre un taxi le lundi
Now the taxi's sellin' lights on the runway
Maintenant, le taxi vend des lumières sur la piste
Fly high, condo on the Milky Way
Volez haut, condo sur la Voie Lactée
A house on the cloud, God's my landlord
Une maison sur le nuage, Dieu est mon propriétaire
And for my rent, all I pay is my drive
Et pour mon loyer, tout ce que je paie c'est mon trajet
Got that, so if you need me you can find me in the alligator sky
Compris, donc si tu as besoin de moi, tu peux me trouver dans le ciel des alligators.
Where was I when the rockets came to life
Où étais-je quand les fusées ont pris vie
And carried you away into the alligator sky (To the alligator sky)
Et t'a emporté dans le ciel des alligators (Vers le ciel des alligators)
Even though I'll never know what's up ahead
Même si je ne saurai jamais ce qui m'attend
I'm never lettin' go, I'm never lettin' go
Je ne lâche jamais prise, je ne lâche jamais prise
Roller coaster through the atmosphere
Montagnes russes à travers l'atmosphère
I'm drowning in this starry serenade
Je me noie dans cette sérénade étoilée
Where ecstasy becomes cavalier
Où l'extase devient cavalière
My imagination's taking me away
Mon imagination m'emmène
Reverie, whisper in my ear
Rêverie, murmure à mon oreille
I'm scared to death that I'll never be afraid
Je suis mort de peur et je n'aurai jamais peur
Roller coaster through the atmosphere
Montagnes russes à travers l'atmosphère
My imagination's taking me away
Mon imagination m'emmène
Uh, now I'mma dance like I never dance
Euh, maintenant je vais danser comme je ne danse jamais
Sing like I never sing, dream like I've never dreamed
Chante comme je ne chante jamais, rêve comme je n'ai jamais rêvé
Or try to, 'cause we've been lied to
Ou essayez de le faire, parce qu'on nous a menti
That the sun is somethin' we can't fly to
Que le soleil est quelque chose vers lequel nous ne pouvons pas voler
Well, I sit on my star and see streetlights
Eh bien, je m'assois sur mon étoile et je vois des lampadaires
Look up, ha, you'll miss me if you blink twice
Lève les yeux, ha, je te manquerai si tu clignes des yeux deux fois
Imagination is hot, and if you got it, you can meet me
L'imagination est brûlante, et si tu l'as, tu peux me rencontrer
When you see me in the alligator sky
Quand tu me vois dans le ciel des alligators
Where was I when the rockets came to life
Où étais-je quand les fusées ont pris vie
And carried you away into the alligator sky (To the alligator sky)
Et t'a emporté dans le ciel des alligators (Vers le ciel des alligators)
Even though I'll never know what's up ahead (I'll never know)
Même si je ne saurai jamais ce qui m'attend (je ne le saurai jamais)
I'm never lettin' go (Never let go)
Je ne lâche jamais prise (Ne lâche jamais prise)
I'm never lettin' go
Je ne lâche jamais prise
(Pause)
(Pause)
(Ha, Owl City!)
(Ha, Owl City !)
(Key change time! :P)
(Heure de changement de clé ! :P)
Where was I when the rockets came to life (Keep your eyes shut)
Où étais-je quand les fusées ont pris vie (Gardez les yeux fermés)
And carried you away into the alligator sky (Uh, like a rocket from the ground up)
Et t'a emporté dans le ciel des alligators (Euh, comme une fusée venant de zéro)
Even though I'll never know what's up ahead (On the Milky Way, uh)
Même si je ne saurai jamais ce qui m'attend (Sur la Voie Lactée, euh)
I'm never lettin' go (I'mma dream like I've never dreamed)
Je ne lâcherai jamais prise (je vais rêver comme je n'ai jamais rêvé)
I'm never lettin' go
Je ne lâche jamais prise
In the alligator sky
Dans le ciel des alligators
(In the alligator sky)
(Dans le ciel des alligators)
In the alligator sky
Dans le ciel des alligators
(Look up, you'll miss me if you blink twice)
(Lève les yeux, je te manquerai si tu clignes des yeux deux fois)
In the alligator sky
Dans le ciel des alligators
(In the alligator sky)
(Dans le ciel des alligators)
In the alligator sky
Dans le ciel des alligators
You can end on E or let B ring or whatever.
Vous pouvez terminer sur E ou laisser B sonner ou autre.
And BAM!!
Et BAM !!
That's how I play it. Like I said before, this song's not guitar based, so if you think
C'est comme ça que je le joue. Comme je l'ai déjà dit, cette chanson n'est pas basée sur la guitare, donc si vous pensez
you'd like to replace one of these chords with something you think sounds better, go
vous aimeriez remplacer l'un de ces accords par quelque chose qui, à votre avis, sonne mieux, allez-y
ahead! Give it your own 1-2-punch flavor! Nobody's gonna freak.
en avant ! Donnez-lui votre propre saveur 1-2 punch ! Personne ne va paniquer.
Well, have fun playing and singing along. Keep rocking!
Eh bien, amusez-vous à jouer et à chanter. Continuez à vous balancer !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.