Hammer and Nail Paroles Traduction Française

Paul Thorn - Marteau et clou

by Paul Thorn

Paul Thorn - Hammer and Nail paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Hammer and Nail - Paul Thorn
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Paul Thorn Hammer and Nail

(INTRO)
(INTRO)
(VERSE 1)
(VERSET 1)
My boss man said you better get to work before i have to let you go
Mon patron m'a dit que tu ferais mieux de te mettre au travail avant de devoir te laisser partir.
He just walks around and he pays no mind to the sweat dripping off of my nose
Il se promène et ne fait pas attention à la sueur qui coule de mon nez.
But after 10 long years of him dogging me out there's one thing i learned well
Mais après 10 longues années à me harceler, il y a une chose que j'ai bien apprise
I'd rather be a hammer than a nail
Je préfère être un marteau qu'un clou
(VERSE 2?)
(VERSET 2 ?)
My girlfriend she went out on me a hundred and fifty one times
Ma copine s'en est pris à moi cent cinquante et une fois
At least she was honest enough to admit it when she wasn't too busy lying
Au moins, elle était assez honnête pour l'admettre quand elle n'était pas trop occupée à mentir.
But i came to a realization the last time she kicked my tail
Mais j'ai réalisé que la dernière fois qu'elle m'a donné un coup de pied dans la queue
I'd rather be a hammer than a nail
Je préfère être un marteau qu'un clou
(CHORUS)
(REFRAIN)
If you've ever been on the receiving end then you know what it's like
Si vous avez déjà été victime, vous savez ce que c'est
A losing situation has been the story of my life
Une situation perdante a été l'histoire de ma vie
But i ain't gonna let it beat me down and someday i'll prevail
Mais je ne vais pas me laisser abattre et un jour je l'emporterai
I'd rather be a hammer than a nail
Je préfère être un marteau qu'un clou
(VERSE 3)
(VERSET 3)
I climbed in the ring with Roberto Duran and the punches began to rain down
Je suis monté sur le ring avec Roberto Duran et les coups ont commencé à pleuvoir
He hit me with a dozen hard upper cuts and my corner threw in the towel
Il m'a frappé avec une douzaine de coupures dures dans le haut et mon coin a jeté l'éponge
I asked him why he had to knock me out and he summed it up real well
Je lui ai demandé pourquoi il devait m'assommer et il a très bien résumé
He said i'd rather be a hammer than a nail
Il a dit que je préférerais être un marteau plutôt qu'un clou
(END)
(FIN)
I'd rather be a hammer than a nail
Je préfère être un marteau qu'un clou

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.