Hammer and Nail Songtekst Nederlandse Vertaling

Paul Thorn - Hamer en spijker

by Paul Thorn

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Thorn Hammer and Nail

(INTRO)
(INTRO)
(VERSE 1)
(VERS 1)
My boss man said you better get to work before i have to let you go
Mijn baas zei dat je beter aan het werk kunt gaan voordat ik je moet laten gaan
He just walks around and he pays no mind to the sweat dripping off of my nose
Hij loopt gewoon rond en let niet op het zweet dat van mijn neus druipt
But after 10 long years of him dogging me out there's one thing i learned well
Maar na tien lange jaren waarin hij mij achtervolgde, is er één ding dat ik goed heb geleerd
I'd rather be a hammer than a nail
Ik ben liever een hamer dan een spijker
(VERSE 2?)
(VERS 2?)
My girlfriend she went out on me a hundred and fifty one times
Mijn vriendin, ze ging honderdvijftig keer met mij uit
At least she was honest enough to admit it when she wasn't too busy lying
Ze was tenminste eerlijk genoeg om het toe te geven, als ze het niet zo druk had met liegen
But i came to a realization the last time she kicked my tail
Maar ik kwam tot het besef de laatste keer dat ze tegen mijn staart schopte
I'd rather be a hammer than a nail
Ik ben liever een hamer dan een spijker
(CHORUS)
(KOOR)
If you've ever been on the receiving end then you know what it's like
Als je ooit aan de ontvangende kant bent geweest, weet je hoe het is
A losing situation has been the story of my life
Een verliezende situatie is het verhaal van mijn leven geweest
But i ain't gonna let it beat me down and someday i'll prevail
Maar ik laat me er niet door verslaan, en op een dag zal ik zegevieren
I'd rather be a hammer than a nail
Ik ben liever een hamer dan een spijker
(VERSE 3)
(VERS 3)
I climbed in the ring with Roberto Duran and the punches began to rain down
Ik klom met Roberto Duran in de ring en de stoten begonnen te regenen
He hit me with a dozen hard upper cuts and my corner threw in the towel
Hij sloeg me met een tiental harde bovensneden en mijn hoek gooide de handdoek in de ring
I asked him why he had to knock me out and he summed it up real well
Ik vroeg hem waarom hij mij knock-out moest slaan en hij vatte het heel goed samen
He said i'd rather be a hammer than a nail
Hij zei dat ik liever een hamer ben dan een spijker
(END)
(EINDE)
I'd rather be a hammer than a nail
Ik ben liever een hamer dan een spijker

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.