The Gunners Dream Testo Traduzione Italiana

Pink Floyd - Il sogno dei Gunners

by Pink Floyd

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd The Gunners Dream

Pink Floyd - The Gunner's Dream (Waters)
Pink Floyd - Il sogno dell'artigliere (Waters)
Floating down through the clouds
Galleggiando giù tra le nuvole
Memories come rushing up to meet me now.
I ricordi mi vengono incontro adesso.
In the space between the heavens
Nello spazio tra i cieli
And in the corner of some foreign field,
E nell'angolo di qualche campo straniero,
I had a dream,
Ho fatto un sogno,
I had a dream.
Ho fatto un sogno.
Goodbye Max, goodbye Ma.
Addio Max, arrivederci mamma.
After the service when you're walking slowly to the car
Dopo la funzione, mentre cammini lentamente verso la macchina
And the silver in her hair shines in the cold November air,
E l'argento dei suoi capelli brilla nella fredda aria di novembre,
You hear the tolling bell, and touch the silk in your lapel,
Senti il rintocco della campana e tocchi la seta del tuo bavero,
And as the tear drops rise to meet the comfort of the band,
E mentre le lacrime si alzano per incontrare il conforto della band,
You take her frail hand and hold on to the dream.
Prendi la sua fragile mano e tieni stretto il sogno.
A place to stay, enough to eat,
Un posto dove stare, abbastanza da mangiare,
Somewhere old heroes shuffle safely down the street.
Da qualche parte i vecchi eroi trascinano i piedi al sicuro lungo la strada.
Where you can speak out loud about your doubts and fears,
Dove puoi parlare ad alta voce dei tuoi dubbi e delle tue paure,
And what's more no-one ever disappears,
E in più nessuno scompare mai,
You never hear their standard issue kicking in your door.
Non senti mai il loro problema standard bussare alla tua porta.
You can relax on both sides of the tracks,
Puoi rilassarti su entrambi i lati dei binari,
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control,
E i maniaci non fanno buchi nei bandisti usando il telecomando,
And everyone has recourse to the law,
E tutti ricorrono alla legge,
And no-one kills the children anymore.
E nessuno uccide più i bambini.
No-one kills the children anymore.
Nessuno uccide più i bambini.
Night after night, going round and round my brain,
Notte dopo notte, girandomi intorno al cervello,
His dream is driving me insane___________________.
Il suo sogno mi sta facendo impazzire___________________.
In the corner of some foreign field,
Nell'angolo di qualche campo straniero,
The gunner sleeps tonight.
L'artigliere dorme stanotte.
What's done is done.
Ciò che è fatto è fatto.
We cannot just write off his final scene.
Non possiamo semplicemente cancellare la sua scena finale.
Take heed of his dream,
Presta attenzione al suo sogno,
Take heed.
Fate attenzione.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.