Time Paroles Traduction Française
Pink Floyd - Temps
by Pink Floyd
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PINK FLOYD ANTHOLOGY
ANTHOLOGIE ROSE FLOYD
TIME
TEMPS
Words & Music by : Roger Waters,Richard Wright,David Gilmour and Nicholas Mason
Paroles et musique de : Roger Waters, Richard Wright, David Gilmour et Nicholas Mason
Rhythm:Moderately
Rythme : Modérément
Scale:A
Échelle : A
Difficult Chords : (X=> Don't play that String,0=>Open String)
Accords difficiles : (X=> Ne jouez pas cette corde,0=>Ouvrir la corde)
Other Chords : In case you don't know the other chords...you shouldn't dare to play Pink Floyd!
Autres accords : Si vous ne connaissez pas les autres accords... vous ne devriez pas oser jouer du Pink Floyd !
Intro: Lead Guitar (with percussion)
Intro : Guitare solo (avec percussions)
Tick-ing a-way the moments that make up a dull--day;
Cochez les moments qui composent une journée ennuyeuse ;
frit-ter and waste the hours--in an off-hand way;
frire et perdre des heures - de manière désinvolte ;
Kick-ing a-round on a piece of ground--in your hometown;
Se défouler sur un terrain – dans votre ville natale ;
wait-ing for some-one or some-thing to show_you the way.----
en attendant que quelqu'un ou quelque chose vous montre le chemin.----
Tired of ly--ing in the sun--shine,stay-ing home--to watch the rain,
Fatigué de mentir au soleil, de briller, de rester à la maison pour regarder la pluie,
you are young and life is long,and there is time to kill to-day.
vous êtes jeune et la vie est longue, et il est temps de tuer aujourd'hui.
And then one day,you find--ten years have got be-hind you.
Et puis un jour, vous découvrez que dix ans sont derrière vous.
No one told you when to run....You missed the start--ing gun.
Personne ne vous a dit quand courir... Vous avez raté le coup d'envoi.
Intro: Lead Guitar
Intro : Guitare solo
run and you run-to catch up with the Sun, but it's sink-ing;
courez et vous courez pour rattraper le Soleil, mais il coule ;
rac-ing a-round to come up be--hind you a--gain.
courir partout pour venir derrière vous et gagner.
The Sun is the same in a rel-a-tive way, but you're old-er,
Le Soleil est le même d'une manière relative, mais tu es plus vieux,
short-er of breath, and one-day clos-er to death.
plus essoufflé et un jour plus proche de la mort.
Ev--'ry year is get--ing short-er, nev-er seem to find the time.
Chaque année devient de plus en plus courte, on ne semble jamais trouver le temps.
Plans that ei-ther come to naught, or half a page of scrib-bled lines.
Des projets qui n’aboutissent à rien, ou bien une demi-page de lignes griffonnées.
Hang-ing on in qui-et des--per-a---tion is the Eng-lish way. The time is gone.
S'accrocher en qui-et des--per-a---tion est la manière anglaise. Le temps est révolu.
The song is o--ver. Thought I'd some-thing more to say.
La chanson est terminée. Je pensais que j'aurais quelque chose à dire.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.