Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Pink Floyd - Zaman
by Pink Floyd
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PINK FLOYD ANTHOLOGY
PEMBE FLOYD ANTOLOJİSİ
TIME
ZAMAN
Words & Music by : Roger Waters,Richard Wright,David Gilmour and Nicholas Mason
Söz ve Müzik: Roger Waters, Richard Wright, David Gilmour ve Nicholas Mason
Rhythm:Moderately
Ritim:Orta derecede
Scale:A
Ölçek: Bir
Difficult Chords : (X=> Don't play that String,0=>Open String)
Zor Akorlar : (X=> O Teli Çalma,0=>Açık Tel)
Other Chords : In case you don't know the other chords...you shouldn't dare to play Pink Floyd!
Diğer Akorlar : Eğer diğer akorları bilmiyorsanız... Pink Floyd çalmaya cesaret etmemelisiniz!
Intro: Lead Guitar (with percussion)
Giriş: Kurşun Gitar (perküsyonlu)
Tick-ing a-way the moments that make up a dull--day;
Sıkıcı bir günü oluşturan anları bir kenara itmek;
frit-ter and waste the hours--in an off-hand way;
boş yere boşa harcayın ve saatleri boşa harcayın;
Kick-ing a-round on a piece of ground--in your hometown;
Memleketinizde bir yerde tekme atmak;
wait-ing for some-one or some-thing to show_you the way.----
birinin ya da bir şeyin sana yolu göstermesini bekliyorum.----
Tired of ly--ing in the sun--shine,stay-ing home--to watch the rain,
Güneşin altında uzanmaktan, parlamaktan, evde kalmaktan, yağmuru izlemekten yoruldum.
you are young and life is long,and there is time to kill to-day.
gençsin, hayat uzun ve bugün öldürmeye vakit var.
And then one day,you find--ten years have got be-hind you.
Ve sonra bir gün, on yılı geride bıraktığınızı fark edersiniz.
No one told you when to run....You missed the start--ing gun.
Kimse sana ne zaman kaçacağını söylemedi... Başlangıç topunu kaçırdın.
Intro: Lead Guitar
Giriş: Kurşun Gitar
run and you run-to catch up with the Sun, but it's sink-ing;
koşarsın ve koşarsın, Güneş'e yetişmek için ama güneş batıyor;
rac-ing a-round to come up be--hind you a--gain.
Arkanızda bir kazanç elde etmek için etrafta yarışıyorum.
The Sun is the same in a rel-a-tive way, but you're old-er,
Güneş göreceli olarak aynıdır ama sen daha yaşlısın,
short-er of breath, and one-day clos-er to death.
nefesim daralıyor ve ölüme bir gün daha yaklaşıyorum.
Ev--'ry year is get--ing short-er, nev-er seem to find the time.
Her yıl daha da kısalıyor, bir türlü zaman bulamıyor gibiyiz.
Plans that ei-ther come to naught, or half a page of scrib-bled lines.
Ya boşa çıkan planlar ya da yarım sayfa karalanmış satırlar.
Hang-ing on in qui-et des--per-a---tion is the Eng-lish way. The time is gone.
Sessiz bir umutsuzluk içinde dayanmak İngiliz usulüdür. Zaman geçti.
The song is o--ver. Thought I'd some-thing more to say.
Şarkı bitti. Daha söyleyecek bir şeyim olduğunu düşündüm.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.