With the Wonder Liedtext Deutsche Übersetzung

Rich Mullins – Mit dem Wunder

by Rich Mullins

Rich Mullins - With the Wonder Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

With the Wonder - Rich Mullins
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rich Mullins With the Wonder

Psalm 19:1-4
Psalm 19:1-4
[ / [ [ / / / /
[ / [ [ / / / /
/ / / / ]/ / / ]/ / / / ]
/ / / / ]/ / / ]/ / / / ]
Down at Johnson's creek the trees grow tall
Unten am Johnson's Creek wachsen die Bäume hoch
Like a man who feeds his soul on Your Word
Wie ein Mann, der seine Seele von Deinem Wort ernährt
And I can look in the water, I can see the stars fall
Und ich kann ins Wasser schauen, ich kann die Sterne fallen sehen
Hear the fires crackle and the crickets chirp
Hören Sie das Knistern der Feuer und das Zirpen der Grillen
And there are bluffs on the banks of the Cumberland
Und an den Ufern des Cumberland gibt es Klippen
Where I can see the sunrise from a world away
Wo ich den Sonnenaufgang aus einer anderen Welt sehen kann
And I can see the marvelous things that You have done
Und ich kann die wunderbaren Dinge sehen, die Du getan hast
In this beautiful world that You have made
In dieser wunderschönen Welt, die Du geschaffen hast
And in the winter it's white in the summer it's green
Und im Winter ist es weiß, im Sommer ist es grün
And in the fall it's orange and red and gold
Und im Herbst ist es Orange und Rot und Gold
Then it comes alive in the rites of spring
Dann wird es in den Riten des Frühlings lebendig
When the rivers thaw and the flowers unfold
Wenn die Flüsse auftauen und sich die Blumen entfalten
And there are beads of dew on a spider's web
Und auf einem Spinnennetz sind Tauperlen
And there are motes of dust in these beams of light
Und in diesen Lichtstrahlen sind Staubpartikel
We who are bone and spittle and muscle and sweat
Wir, die wir aus Knochen, Speichel, Muskeln und Schweiß bestehen
We live together in a world where it's good to be alive
Wir leben zusammen in einer Welt, in der es gut ist, am Leben zu sein
Chorus:
Chor:
'Cause it flutters and floats, it falls and it climbs
Denn es flattert und schwebt, es fällt und es steigt
It spins and sputters and spurts
Es dreht sich und stottert und spritzt
And You filled this world with wonders 'round every turn
Und Du hast diese Welt auf Schritt und Tritt mit Wundern erfüllt
And it buzzes and beeps, it shimmies and shines
Und es summt und piept, es flimmert und leuchtet
It rattles and patters and purrs
Es klappert und prasselt und schnurrt
And You filled this world with wonders and I'm
Und du hast diese Welt mit Wundern erfüllt und ich bin es
Filled with the wonder of Your world
Erfüllt mit dem Wunder Deiner Welt
If there's a better world and a brighter day
Wenn es eine bessere Welt und einen helleren Tag gibt
Even brighter than the one we're in
Noch heller als das, in dem wir uns befinden
We'd all be fools to think that it could be made
Wir wären alle dumm zu glauben, dass es möglich wäre
By the wills and the hands of foolish men
Durch den Willen und die Hände törichter Männer
So Lord to You we give our deepest praise
Also, Herr, wir loben Dich zutiefst
And to You we sing our loudest songs
Und dir singen wir unsere lautesten Lieder
And while we live in the world that You have made
Und während wir in der Welt leben, die Du geschaffen hast
We hear it whisper of a world, of the world that is to come
Wir hören es von einer Welt flüstern, von der Welt, die kommen wird
[ [ [ [ [ [ [ [
[ [ [ [ [ [ [ [
:4 ]4 ]4 ]4 ]4 ]4 ]4 ]4 ]:
:4 ]4 ]4 ]4 ]4 ]4 ]4 ]4 ]:
repeat and fade
wiederholen und verblassen
Words and music by Rich Mullins
Text und Musik von Rich Mullins
1988 Edward Grant, Inc. (ASCAP)
1988 Edward Grant, Inc. (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.