Black Velvet Band 歌詞 日本語訳

ザ・ダブリナーズ - ブラック・ベルベット・バンド

by The Dubliners

The Dubliners - Black Velvet Band の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Black Velvet Band - The Dubliners
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Dubliners Black Velvet Band

The Dubliners - Black Velvet Band
ザ・ダブリナーズ - ブラック・ベルベット・バンド
In a neat little town they call Belfast, Apprenticed to trade I was bound
ベルファストと呼ばれる整った小さな町で、貿易の見習いとして私は縛られていた
And many an hour of sweet happiness, I spent in that neat little town
そして甘い幸せをたっぷり一時間、私はあのこぎれいな小さな町で過ごした
Till sad misfortune came over me, Which caused me to stray from the land
悲しい不幸が私を襲い、そのせいで私は土地から離れてしまうまで
Far away from me friends and relations, Betrayed by the Black Velvet Band
友人や親戚から遠く離れ、ブラック・ベルベット・バンドに裏切られた
Chorus:
コーラス:
Her eyes they shown like the diamonds, I thought her the queen of the land
彼らが見せた彼女の目はダイヤモンドのようだった、私は彼女をこの国の女王だと思った
And her hair it hung over her shoulder, Tied up with the Black Velvet Band
そして彼女の髪は肩にかかり、黒いベルベットのバンドで縛られていました
I took a stroll with this pretty fair maid, And the gentleman passing us by
私はこの可憐で色白なメイドと一緒に散歩した、そして通りすがりの紳士
I knew the meant she the impearing of me, By the look of her roguish blackeye
彼女の凶暴な黒い目の表情から、彼女が私を脅迫していることを意味していることがわかりました
A goldwatch she took from his pocket, And she placed it right into me hand
彼女は彼のポケットから金時計を取り出し、そして彼女はそれを私の手に直接置きました
And the very first that I thought was, That looked like the black velvet band
そして最初に思ったのは、黒いベルベットのバンドに似ているということだった
-Chorus-
-コーラス-
Now before a judge and a jury, Next morning I had to appear
今、裁判官と陪審員の前に、翌朝、私は出廷しなければなりませんでした
Oh the judge he said to me Young man, Your case is proven clear
ああ、裁判官よ、彼は私にこう言いました、若者よ、あなたの事件は明らかであることが証明されました
You'll be given seven years of pain and servitude, You'll be sentenced to a far away land.
あなたは7年間の苦痛と隷属を与えられ、遠い国への刑を宣告されるでしょう。
Far away from your friends and relations, Betrayed by the Black Velvet Band
友達や親戚から遠く離れて、ブラック・ベルベット・バンドに裏切られて
-Chorus-
-コーラス-
So come all ye jolly young fellows, And a warning you take by me
さあ、陽気な若者たちよ、来いよ、そして私からの警告だ
When you are out on the town to drink me lads, Beware of the pretty colleagues
街に出て私に飲みに行くときは、かわいい同僚に気をつけてください
For they'll feed you with strong drinks "More Yeah", untill you are unable to stand
立っていられなくなるまで「もっとええよ」と強い飲み物を飲ませてくれるから
And the very next thing that you know me lads, You've landed in Van Diemen's Land
そして、あなたが私を知った次の瞬間、若者たち、あなたはヴァン・ディーメンズ・ランドに着陸しました
-Chorus-
-コーラス-
nd
nd
My First Tab was needed because the other tabs didn't feel right and this one
他のタブが適切に感じられなかったので、私の最初のタブが必要でしたが、このタブが必要でした
does. I used the 50th anniversary live version to interpret this song, with barney
そうです。この曲をバーニーと一緒に解釈するために50周年記念ライブバージョンを使用しました
alive and Seán Cannon singing. (He also plays this on that show tab)
生きていてショーン・キャノンが歌っている。 (彼はその番組タブでもこれを再生します)
Have fun with it!
楽しんでください!
Cheers!
乾杯!
Sactorius
サクトリウス

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.