Darby O'€™Leary كلمات أغنية ترجمة عربية

سكان دبلن - داربي أوليري

by The Dubliners

The Dubliners - Darby O'€™Leary كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Darby O'€™Leary - The Dubliners
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Dubliners Darby O'€™Leary

Darby O'Leary
داربي أوليري
The Dubliners
سكان دبلن
By Marcel Veltman.
بقلم مارسيل فيلتمان.
After six months of frantically learning the basic guitar chords, this was actually the
بعد ستة أشهر من التعلم المحموم لأوتار الجيتار الأساسية، كان هذا في الواقع هو
first song of which I found the notes all by myself. To recite it convincingly, take a
الأغنية الأولى التي وجدت النوتات الموسيقية لها بنفسي. لقراءتها بشكل مقنع، خذ أ
mouthfull of whiskey, gargle and then swallow it. This will bring your voice up to pitch,
الفم مملوء بالويسكي، يتغرغر ثم يبتلعه. وهذا سيرفع صوتك إلى أعلى مستوى،
though it may also cause you to lose the thread of this lengthy story.
على الرغم من أنه قد يتسبب أيضًا في فقدانك لخيط هذه القصة الطويلة.
One evening of late as I happened to stray
في إحدى الأمسيات في وقت متأخر عندما حدث أن ضللت
To the county Tipperary I straight took my way
إلى مقاطعة تيبيراري، سلكت طريقي مباشرة
To dig for patatoes and work by the day
للتنقيب عن البطاطس والعمل باليوم
For a farmer called Darby O'Leary
لمزارع يدعى داربي أوليري
I asked him how far we were bound for to go
سألته إلى أي مدى نحن ملزمون بالذهاب
The night being dark and a cold wind did blow
كان الليل مظلمًا وهبت رياح باردة
I was hungry and tired and me spirits were low
كنت جائعة ومتعبة وكانت معنوياتي منخفضة
For I got neither whiskey nor water
لأنني لم أحصل على الويسكي ولا الماء
The dirty old miser he mounted his steed
البخيل العجوز القذر الذي امتطى جواده
To the Gull Belly Mountains he rode in great speed
وركب بسرعة كبيرة إلى جبال نورس بيلي
I followed behind til my poor feet did bleed
لقد تبعت خلفي حتى نزفت قدمي المسكينة
And we stopped when his old horse was weary
وتوقفنا عندما كان حصانه العجوز مرهقًا
When we came to his cottage I entered it first
عندما وصلنا إلى كوخه دخلته أولاً
It looked like a kennel or ruined old church
بدا الأمر وكأنه بيت تربية الكلاب أو الكنيسة القديمة المدمرة
And I says to meself I am left in the lurch
وأنا أقول لنفسي أنني تركت في مأزق
In the house of old Darby O'Leary
في منزل داربي أوليري القديم
I well recollect it was Michael mess night
أتذكر جيدًا أنها كانت ليلة فوضى مايكل
To a hearty good supper he did me invite
لقد دعاني إلى عشاء جيد
A cup of sour milk that was more green then white
كوب من اللبن الرائب الذي كان أكثر خضرة من الأبيض
And it gave me a threatening disorder
وقد سبب لي اضطرابًا خطيرًا
The wet old patatoes would poison the cats
سوف تسمم البطاطس القديمة الرطبة القطط
And the barn where me bed stood was sworn with rats
وكانت الحظيرة التي كان يوجد بها سريري مليئة بالفئران
And the flees would have frightened the fearless Saint Pat
وكان الهروب سيخيف القديس بات الشجاع
Who banished the snakes over the border
الذي نفى الثعابين عبر الحدود
He worked me by day and he worked me by night
كان يعملني في النهار ويعملني في الليل
While he held an old candle to give me some light
بينما كان يحمل شمعة قديمة ليعطيني بعض الضوء
I wished his patatoes would die of the blight
تمنيت أن تموت قطع البطاطس من هذه الآفة
And himself would go off with the fairies
ونفسه سيذهب مع الجنيات
't Was on this old miser I looked with a frown
لم أكن أنظر إلى هذا البخيل العجوز بعين عبوس
When the straw was brought in for to make me shake down
عندما تم إحضار القش ليجعلني أهتز
And I wished that I'd never seen him nor his town
وتمنيت لو أنني لم أره ولا مدينته
Or the sky over Darby O'Leary
أو السماء فوق داربي أوليري
I worked in Kilconnal, I've worked in Kilmore
لقد عملت في كيلكونال، لقد عملت في كيلمور
I've worked in Knockannie and Shanbalamore
لقد عملت في Knockannie وShanbalamore
And Pallas and Nigger and Salahatmore
وبالاس وزنجي وصلاحاتمور
With farmers so decent and cheery
مع المزارعين لائق جدا ومبهج
I've worked in Tipperary, the rag in Rossgren
لقد عملت في تيبيراري، الخرقة في روسغرين
At the mount of Kilfacel, the bridge of Aleen
عند جبل كلفاسل جسر ألين
Such woefull starvation I never yet seen
مثل هذه المجاعة المحزنة لم أرها من قبل
As I got from old Darby O'Leary
كما حصلت من داربي أوليري القديم

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.