I'll Tell Me Ma Letra Traducción al Español
Los dublineses - Me lo diré mamá
The Dubliners - I'll Tell Me Ma letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Mailer: Elm (revision: 70.85)
Anuncio publicitario: Elm (revisión: 70.85)
Performers: THE DUBLINERS
Intérpretes: LOS DUBLINARIOS
A great song in its simplicity. Superb for
Una gran canción en su sencillez. Excelente para
singing along at the parties.
cantando en las fiestas.
Traditional, arranged by The Dubliners
Tradicional, arreglado por The Dubliners
I'LL TELL ME MA
ME DIRÉ MA
I'll tell me ma when I get home, the boys won't leave the girls alone,
Me lo diré mamá cuando llegue a casa, los chicos no dejarán solas a las chicas.
Pulled me hair, stole me comb but that's allright till I go home.
Me jaló el pelo, me robó el peine, pero está bien hasta que me vaya a casa.
She is handsome, she is pretty she is the Belle of Dublin city,
Ella es guapa, es bonita, es la bella de la ciudad de Dublín.
She is a courtin' a one two three, Pray can you tell me who is she?
Ella está cortejando a uno, dos, tres. Por favor, ¿puedes decirme quién es ella?
## (For the next verses, you can swap the chord patterns of the
## (Para los siguientes versos, puedes intercambiar los patrones de acordes del
## first two lines and second two lines, so you start with G C G D7
## primeras dos líneas y segundas dos líneas, entonces comienzas con G C G D7
## for the first line. Dubliners usualy do swap, but not always.
## para la primera línea. Los dublineses suelen intercambiar, pero no siempre.
## Do as you like better....)
## Haz lo que más te guste....)
Albert Mooney says he loves her, all the boys are fightin' for her,
Albert Mooney dice que la ama, todos los chicos luchan por ella.
Knock at the door, ring at the bell, and "Oh, me true love, are you well?"
Llaman a la puerta, tocan el timbre y "Oh, mi amor verdadero, ¿estás bien?"
Out she comes, white as snow, rings on her fingers, bells on her toes
Ella sale, blanca como la nieve, anillos en los dedos, campanas en los dedos de los pies.
Ould Johny Morrissey says she'll die,
Ould Johny Morrissey dice que morirá,
if she doesn't get a fella with the roving eye.
si no consigue un tipo con ojo errante.
Let the wind and the rain and the hail blow high,
Deja que el viento, la lluvia y el granizo soplen alto,
and the snow comes a travelin' through the sky,
y la nieve llega viajando por el cielo,
She's as sweet as an apple pie, she'll get her own lad by and by,
Ella es tan dulce como un pastel de manzana, poco a poco tendrá su propio hijo.
When she gets a lad of her own, she won't tell her ma when she gets home.
Cuando tenga un hijo propio, no se lo dirá a su madre cuando llegue a casa.
Let them all come as they will, It's Albert Mooney she loves still.
Que todos vengan como quieran. Todavía ama a Albert Mooney.
Have fun,
Divertirse,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
