I'll Tell Me Ma Testo Traduzione Italiana
I dublinesi - Me lo dirò, mamma
The Dubliners - I'll Tell Me Ma testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Mailer: Elm (revision: 70.85)
Postale: Elm (revisione: 70.85)
Performers: THE DUBLINERS
Interpreti: I DUBLINOSI
A great song in its simplicity. Superb for
Una bellissima canzone nella sua semplicità. Superbo per
singing along at the parties.
cantando alle feste.
Traditional, arranged by The Dubliners
Tradizionale, arrangiato da The Dubliners
I'LL TELL ME MA
ME LO DIRÒ MA
I'll tell me ma when I get home, the boys won't leave the girls alone,
Me lo dirò, mamma, quando torno a casa, i ragazzi non lasceranno sole le ragazze,
Pulled me hair, stole me comb but that's allright till I go home.
Mi ha tirato i capelli, mi ha rubato il pettine ma va bene finché non torno a casa.
She is handsome, she is pretty she is the Belle of Dublin city,
È bella, è carina, è la Belle della città di Dublino,
She is a courtin' a one two three, Pray can you tell me who is she?
Lei sta corteggiando uno due tre, per favore puoi dirmi chi è lei?
## (For the next verses, you can swap the chord patterns of the
## (Per le strofe successive, puoi scambiare gli schemi di accordi del
## first two lines and second two lines, so you start with G C G D7
## prime due righe e seconde due righe, quindi inizi con G C G D7
## for the first line. Dubliners usualy do swap, but not always.
## per la prima riga. I dublinesi di solito fanno scambi, ma non sempre.
## Do as you like better....)
## Fai come preferisci, meglio....)
Albert Mooney says he loves her, all the boys are fightin' for her,
Albert Mooney dice che la ama, tutti i ragazzi combattono per lei,
Knock at the door, ring at the bell, and "Oh, me true love, are you well?"
Bussa alla porta, suona il campanello e "Oh, vero amore, stai bene?"
Out she comes, white as snow, rings on her fingers, bells on her toes
Lei esce, bianca come la neve, anelli alle dita, campanelli ai piedi
Ould Johny Morrissey says she'll die,
Il vecchio Johny Morrissey dice che morirà
if she doesn't get a fella with the roving eye.
se non trova un tizio con l'occhio vagabondo.
Let the wind and the rain and the hail blow high,
Lascia che il vento, la pioggia e la grandine soffino alti,
and the snow comes a travelin' through the sky,
e la neve arriva viaggiando attraverso il cielo,
She's as sweet as an apple pie, she'll get her own lad by and by,
È dolce come una torta di mele, prima o poi troverà il suo ragazzo,
When she gets a lad of her own, she won't tell her ma when she gets home.
Quando avrà un figlio tutto suo, non lo dirà a sua madre quando tornerà a casa.
Let them all come as they will, It's Albert Mooney she loves still.
Lascia che vengano tutti come vogliono, è Albert Mooney che lei ama ancora.
Have fun,
Divertiti,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
