I'll Tell Me Ma Paroles Traduction Française

Les Dubliners - Je vais me le dire à maman

by The Dubliners

The Dubliners - I'll Tell Me Ma paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

I'll Tell Me Ma - The Dubliners
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Dubliners I'll Tell Me Ma

Mailer: Elm (revision: 70.85)
Maileur : Elm (révision : 70.85)
Performers: THE DUBLINERS
Interprètes : LES DUBLINERS
A great song in its simplicity. Superb for
Une superbe chanson dans sa simplicité. Superbe pour
singing along at the parties.
chanter lors des fêtes.
Traditional, arranged by The Dubliners
Traditionnel, arrangé par The Dubliners
I'LL TELL ME MA
JE ME DIRE MA
I'll tell me ma when I get home, the boys won't leave the girls alone,
Je me dirai à maman quand je rentrerai à la maison, les garçons ne laisseront pas les filles seules,
Pulled me hair, stole me comb but that's allright till I go home.
Il m'a tiré les cheveux, m'a volé un peigne mais tout va bien jusqu'à ce que je rentre à la maison.
She is handsome, she is pretty she is the Belle of Dublin city,
Elle est belle, elle est jolie, c'est la Belle de la ville de Dublin,
She is a courtin' a one two three, Pray can you tell me who is she?
Elle fait la cour à un deux trois, je t'en prie, peux-tu me dire qui est elle ?
## (For the next verses, you can swap the chord patterns of the
## (Pour les couplets suivants, vous pouvez échanger les modèles d'accords du
## first two lines and second two lines, so you start with G C G D7
## les deux premières lignes et les deux secondes, vous commencez donc par G C G D7
## for the first line. Dubliners usualy do swap, but not always.
## pour la première ligne. Les Dublinois échangent généralement, mais pas toujours.
## Do as you like better....)
## Faites ce que vous préférez....)
Albert Mooney says he loves her, all the boys are fightin' for her,
Albert Mooney dit qu'il l'aime, tous les garçons se battent pour elle,
Knock at the door, ring at the bell, and "Oh, me true love, are you well?"
Frappez à la porte, sonnez à la cloche et "Oh, mon véritable amour, tu vas bien ?"
Out she comes, white as snow, rings on her fingers, bells on her toes
Elle sort, blanche comme neige, des bagues aux doigts, des clochettes aux orteils
Ould Johny Morrissey says she'll die,
Ould Johny Morrissey dit qu'elle va mourir,
if she doesn't get a fella with the roving eye.
si elle ne trouve pas un type à l'œil vagabond.
Let the wind and the rain and the hail blow high,
Que le vent, la pluie et la grêle soufflent haut,
and the snow comes a travelin' through the sky,
et la neige arrive et voyage à travers le ciel,
She's as sweet as an apple pie, she'll get her own lad by and by,
Elle est douce comme une tarte aux pommes, elle aura bientôt son propre garçon,
When she gets a lad of her own, she won't tell her ma when she gets home.
Quand elle aura son propre garçon, elle ne le dira pas à sa mère en rentrant à la maison.
Let them all come as they will, It's Albert Mooney she loves still.
Qu'ils viennent tous comme ils veulent, c'est Albert Mooney qu'elle aime encore.
Have fun,
Amusez-vous,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.