Bottom كلمات أغنية ترجمة عربية
الأداة - القاع
by Tool
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok, here are the TOOL bass lines I promised way back when. I figgured I'd
حسنًا، هذه هي خطوط TOOL bass التي وعدت بها منذ فترة طويلة. اعتقدت أنني سأفعل
do something to "redeem" myself for my sins. Bassists, for your jamming
افعل شيئًا "لتخليص" نفسي من خطاياي. الباس، للتشويش الخاص بك
pleasure I have transcribed (sometimes only parts of) "Prison Sex", "Bottom",
من دواعي سروري أنني قمت بنسخ (أحيانًا أجزاء فقط من) "الجنس في السجن"، "القاع"،
"Opiate", and "Sober". I broke the songs down into riffs but you'll have to
"أفيوني" و"رصين". لقد قسمت الأغاني إلى مقطوعات موسيقية ولكن عليك القيام بذلك
listen tho the albums to get the exact tempo an rhythm. Also, the E-string
استمع إلى الألبومات للحصول على الإيقاع الدقيق. وكذلك السلسلة الإلكترونية
is dropped to D (this is common in, I think, ALL TOOL songs.)
تم إسقاطه إلى D (وهذا أمر شائع، على ما أعتقد، في جميع أغاني TOOL.)
Tips on playing these songs:
نصائح حول تشغيل هذه الأغاني:
1) Play with a pick. Paul does. Although, sometimes I do it
1) العب مع اختيار. بول يفعل. على الرغم من أنني أحيانًا أفعل ذلك
w/ my fingers.
مع أصابعي.
2) Boost your Treble and Mid a few notches to get a sharper sound.
2) قم بتعزيز الصوت الثلاثي والمتوسط بضع درجات للحصول على صوت أكثر وضوحًا.
But, you still want to keep the low end rumbling.
لكنك لا تزال ترغب في إبقاء الحد الأدنى هادرًا.
3) Don't be afraid to experiment. Paul varies his bass lines a lot,
3) لا تخف من التجربة. يغير بول خطوطه الجهيرية كثيرًا،
give it a try as well. It's just easier to tab it when it's
جربها أيضًا. من الأسهل أن تقوم بتصنيفه عندما يكون كذلك
straight forward.
إلى الأمام بشكل مستقيم.
(4) Use a 'chorus' effect, 'specially w/ Sober. --Bucky)
(4) استخدم تأثير "الكورس"، "خاصة مع الرصين". --باكي)
Enjoy!
استمتع!
--Rich T. Viking
--ريتش تي فايكنغ
Bottom by TOOL
أسفل بواسطة TOOL
Originally posted to the TOOL mailing list on 12/4/94 by
تم نشره في الأصل في القائمة البريدية لـ TOOL بتاريخ 12/4/94 بواسطة
Richard Pedersen
ريتشارد بيدرسن
Retabbed in BTC by Bucky LaDieu
تمت إعادة كتابته في BTC بواسطة Bucky LaDieu
Intro (Riff 1): Fill:
المقدمة (Riff 1): املأ:
Riff 1 (again):
الريف 1 (مرة أخرى):
Riff 2
ريف 2
Riff 1 x3 (with ad-lib)
Riff 1x3 (مع ad-lib)
Riff 2 x8
ريف 2x8
Riff 1 x3 (with ad-lib)
Riff 1x3 (مع ad-lib)
Riff 3
ريف 3
Riff 3 x8
ريف 3x8
Riff 4 (spoken-word break) Fill:
ريف 4 (فاصل الكلمات المنطوقة) املأ:
+--0-3----+ +-0-0-0-0-0-0-X\?-+
+--0-3----+ +-0-0-0-0-0-0-X\?-+
strange riff I couldn't figure out x4. It alternates between these
حثالة غريبة لم أتمكن من معرفة x4. ويتناوب بين هذه
two riffs a couple of times and then ends with Riff 1 x6 (with ad-lib
مقطوعتان عدة مرات ثم تنتهيان بـ Riff 1 x6 (مع ad-lib
till end.)
حتى النهاية.)
Created using the Bass Tab Creator
تم إنشاؤها باستخدام Bass Tab Creator
__ by Mario D'Alessio (motcid!marble!dalessio)
__ بواسطة ماريو داليسيو (motcid!رخام!داليسيو)
+|oo|+
+|أوو|+
+|oo|+ Notes: w = Whole h = Half q = Quarter
+|oo|+ ملاحظات: w = كامل h = نصف q = ربع
|| e = 8th s = 16th t = 32nd x = 64th
|| ه = 8 ث = 16 ر = 32 × = 64
|| Capital durations are dotted notes
|| فترات رأس المال هي ملاحظات منقطة
|| (equal to 1.5 times the duration value)
|| (يساوي 1.5 ضعف قيمة المدة)
|| #
|| #
_ || _ |*--*+ = MEASURE |4:--| = TIME
_ || _ |*--*+ = القياس |4:--| = الوقت
\\_||_// |*--*+ REPEATS |4:--| SIGNATURES
\\_||_// |*--*+ يكرر |4:--| التوقيعات
| [] | +----+ (#=Num Repeats) +----+
| [] | +----+ (#=عدد التكرارات) +----+
/ () \ + = TIE ^ = TRIPLET > = BEND
/ () \ + = ربطة عنق ^ = ثلاثية > = انحناء
\______/ H = HAMMER ON \ = SLIDE TO FRET R = Rest
\______/ H = تشغيل المطرقة \ = الانزلاق إلى الحنق R = الراحة
P = PULL OFF \X = SLIDE TO NOWHERE ~ = Trill
P = انسحب \X = انزلق إلى لا مكان ~ = Trill
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.