Bottom 歌詞 日本語訳

ツール - 下部

by Tool

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tool Bottom

Ok, here are the TOOL bass lines I promised way back when. I figgured I'd
OK、これが私が昔約束したTOOLのベースラインです。そうするだろうと思った
do something to "redeem" myself for my sins. Bassists, for your jamming
自分の罪を「償う」ために何かをする。ベーシストよ、あなたのジャム演奏のために
pleasure I have transcribed (sometimes only parts of) "Prison Sex", "Bottom",
「プリズン・セックス」、「下」、
"Opiate", and "Sober". I broke the songs down into riffs but you'll have to
「アヘン剤」と「素面」。私は曲をリフに分解しましたが、あなたはそうする必要があります
listen tho the albums to get the exact tempo an rhythm. Also, the E-string
アルバムを聴いて正確なテンポとリズムを把握してください。また、E弦は、
is dropped to D (this is common in, I think, ALL TOOL songs.)
は D にドロップされます (これは、すべての TOOL の曲で一般的だと思います)。
Tips on playing these songs:
これらの曲を演奏する際のヒント:
1) Play with a pick. Paul does. Although, sometimes I do it
1) ピックを使って演奏します。ポールはそうです。とはいえ、たまにやることもありますが、
w/ my fingers.
私の指で。
2) Boost your Treble and Mid a few notches to get a sharper sound.
2) Treble と Mid を数ノッチブーストして、よりシャープなサウンドを実現します。
But, you still want to keep the low end rumbling.
ただし、低音域の鳴りを維持したい場合もあります。
3) Don't be afraid to experiment. Paul varies his bass lines a lot,
3) 実験することを恐れないでください。ポールはベースラインをかなり変えていますが、
give it a try as well. It's just easier to tab it when it's
あなたも試してみてください。タブを押すと簡単です
straight forward.
まっすぐに。
(4) Use a 'chorus' effect, 'specially w/ Sober. --Bucky)
(4) 「コーラス」エフェクトを使用します。「特に Sober では」。 ――バッキー)
Enjoy!
楽しんでください!
--Rich T. Viking
--リッチ・T・バイキング
Bottom by TOOL
TOOLによるボトム
Originally posted to the TOOL mailing list on 12/4/94 by
元は 1994 年 12 月 4 日に TOOL メーリング リストに投稿されました。
Richard Pedersen
リチャード・ペダーセン
Retabbed in BTC by Bucky LaDieu
Bucky LaDieu によって BTC に再登録されました
Intro (Riff 1): Fill:
イントロ (リフ 1): フィル:
Riff 1 (again):
リフ 1 (再度):
Riff 2
リフ2
Riff 1 x3 (with ad-lib)
リフ1×3(アドリブあり)
Riff 2 x8
リフ2×8
Riff 1 x3 (with ad-lib)
リフ1×3(アドリブあり)
Riff 3
リフ3
Riff 3 x8
リフ3×8
Riff 4 (spoken-word break) Fill:
リフ 4 (話し言葉の区切り) フィル:
+--0-3----+ +-0-0-0-0-0-0-X\?-+
+--0-3----+ +-0-0-0-0-0-0-X\?-+
strange riff I couldn't figure out x4. It alternates between these
奇妙なリフは理解できませんでしたx4。これらを交互に繰り返します
two riffs a couple of times and then ends with Riff 1 x6 (with ad-lib
2つのリフを数回繰り返し、その後Riff 1 x6で終わります(アドリブあり)
till end.)
最後まで。)
Created using the Bass Tab Creator
Bass Tab Creatorを使用して作成
__ by Mario D'Alessio (motcid!marble!dalessio)
__ by Mario D'Alessio (motcid!marble!dalessio)
+|oo|+
+|oo|+
+|oo|+ Notes: w = Whole h = Half q = Quarter
+|oo|+ 注: w = 全体 h = 半分 q = 4 分の 1
|| e = 8th s = 16th t = 32nd x = 64th
|| e = 8 番目 s = 16 番目 t = 32 番目 x = 64 番目
|| Capital durations are dotted notes
||資本のデュレーションは付点音符です
|| (equal to 1.5 times the duration value)
|| (持続時間の値の 1.5 倍に相当)
|| #
|| #
_ || _ |*--*+ = MEASURE |4:--| = TIME
_ || _ |*--*+ = 測定 |4:--| = 時間
\\_||_// |*--*+ REPEATS |4:--| SIGNATURES
\\_||_// |*--*+ 繰り返し |4:--|署名
| [] | +----+ (#=Num Repeats) +----+
| [] | +----+ (#=繰り返し回数) +----+
/ () \ + = TIE ^ = TRIPLET > = BEND
/ () \ + = タイ ^ = トリプレット > = ベンド
\______/ H = HAMMER ON \ = SLIDE TO FRET R = Rest
\______/ H = ハンマーオン \ = フレットまでスライド R = 休息
P = PULL OFF \X = SLIDE TO NOWHERE ~ = Trill
P = 引き抜く \X = どこへでもスライド ~ = トリル

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.