Devil Blues Paroles Traduction Française
Le gang des boîtes à bois - Devil Blues
The Woodbox Gang - Devil Blues paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Devil Blues
Diable Blues
Well I got the devil blues
Eh bien, j'ai le blues du diable
But I ain't as blue as most people
Mais je ne suis pas aussi bleu que la plupart des gens
Well I got the devil blues
Eh bien, j'ai le blues du diable
But I ain't as blue as most people
Mais je ne suis pas aussi bleu que la plupart des gens
You'll find the sorry kind
Vous trouverez le genre désolé
Underneath the church house steeple
Sous le clocher de l'église
I got the devil blues in me
J'ai le blues du diable en moi
Some years ago they tried
Il y a quelques années, ils ont essayé
To baptize me in the river Ohio
Pour me baptiser dans la rivière Ohio
Some years ago they tried
Il y a quelques années, ils ont essayé
To baptize me in the river Ohio
Pour me baptiser dans la rivière Ohio
I held that preacher under
J'ai tenu ce prédicateur sous
His hair turned white
Ses cheveux sont devenus blancs
And his heart turned cold
Et son cœur est devenu froid
I got the devil blues in me
J'ai le blues du diable en moi
They put me in the youth hospital
Ils m'ont mis à l'hôpital pour jeunes
Sayin? I'd seen too much TV
Vous dites ? J'avais trop vu la télé
They put me in the youth hospital
Ils m'ont mis à l'hôpital pour jeunes
Sayin? I'd seen too much TV
Vous dites ? J'avais trop vu la télé
But all the old folks say
Mais tous les vieux disent
I got the devil inside me
J'ai le diable en moi
Those mean old devil blues in me
Ce vieux blues diabolique en moi
The door to door preacher came
Le prédicateur porte-à-porte est venu
Trying to sell us the word of God
J'essaie de nous vendre la parole de Dieu
The door to door preacher came
Le prédicateur porte-à-porte est venu
Trying to sell us the word of God
J'essaie de nous vendre la parole de Dieu
I said friend I done been sold
J'ai dit à mon ami que j'avais été vendu
Handed him Marquis de Sade
Lui a remis le marquis de Sade
I got the devil blues with me
J'ai le blues du diable avec moi
I didn't see TV ten years
Je n'ai pas vu la télé depuis dix ans
They finally said that I was well
Ils ont finalement dit que j'allais bien
I didn't see TV ten years
Je n'ai pas vu la télé depuis dix ans
They finally said that I was well
Ils ont finalement dit que j'allais bien
They said I got to church
Ils ont dit que j'étais arrivé à l'église
Or else I'd got to hell
Ou bien j'irais en enfer
With the devil blues in me
Avec le blues du diable en moi
Late one Saturday night
Tard un samedi soir
Somebody blew up the church
Quelqu'un a fait sauter l'église
Late one Saturday night
Tard un samedi soir
Somebody blew up the church
Quelqu'un a fait sauter l'église
They found me at the library
Ils m'ont trouvé à la bibliothèque
Dogs and guns led their search
Des chiens et des armes à feu ont mené leurs recherches
I was doing research on the devil blues
Je faisais des recherches sur le devil blues
They asked me questions till the dawn
Ils m'ont posé des questions jusqu'à l'aube
Boy did you set off that dynamite
Garçon, as-tu déclenché cette dynamite
They asked me questions till the dawn
Ils m'ont posé des questions jusqu'à l'aube
Boy did you set off that dynamite
Garçon, as-tu déclenché cette dynamite
I said sir I did not
J'ai dit monsieur que je ne l'avais pas fait
I held the flashlight
J'ai tenu la lampe de poche
I got the devil blues in me
J'ai le blues du diable en moi
They said boy who was working with you
Ils ont dit le garçon qui travaillait avec toi
I said take a wild guess
J'ai dit de faire une supposition sauvage
They said boy who was working with you
Ils ont dit le garçon qui travaillait avec toi
I said take a wild guess
J'ai dit de faire une supposition sauvage
They said that name and shuttered
Ils ont dit ce nom et ont fermé leurs portes
I smiled and I said yes
J'ai souri et j'ai dit oui
I had the devil blues with me
J'avais le blues du diable avec moi
There's a one way road to heaven
Il y a un chemin à sens unique vers le paradis
It goes through church and Sunday school
Cela passe par l'église et l'école du dimanche
There's a one way road to heaven
Il y a un chemin à sens unique vers le paradis
It goes through church and Sunday school
Cela passe par l'église et l'école du dimanche
I can make joyful noise
Je peux faire du bruit joyeux
On the toilet stool
Sur le tabouret des toilettes
I got the devil blues in me
J'ai le blues du diable en moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
